LAVIOSA, Sara
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 3.056
EU - Europa 1.685
AS - Asia 829
SA - Sud America 66
AF - Africa 23
OC - Oceania 12
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 6
Totale 5.677
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.022
IT - Italia 611
CN - Cina 316
SE - Svezia 265
SG - Singapore 197
DE - Germania 160
UA - Ucraina 119
RU - Federazione Russa 94
GB - Regno Unito 86
FI - Finlandia 68
FR - Francia 64
ID - Indonesia 49
TR - Turchia 49
HK - Hong Kong 38
PL - Polonia 32
MY - Malesia 31
ES - Italia 28
BE - Belgio 27
IE - Irlanda 26
JP - Giappone 25
VN - Vietnam 21
CO - Colombia 20
CA - Canada 19
BR - Brasile 18
PH - Filippine 17
IR - Iran 13
NL - Olanda 13
TW - Taiwan 13
AT - Austria 12
MX - Messico 12
EC - Ecuador 11
PT - Portogallo 11
NO - Norvegia 10
AU - Australia 9
DZ - Algeria 9
GR - Grecia 9
IN - India 9
CY - Cipro 8
CZ - Repubblica Ceca 8
KR - Corea 8
PE - Perù 8
TH - Thailandia 7
AR - Argentina 6
MT - Malta 6
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 6
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 5
AL - Albania 5
CH - Svizzera 5
LT - Lituania 5
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 5
ZA - Sudafrica 5
PK - Pakistan 4
BD - Bangladesh 3
CL - Cile 3
HR - Croazia 3
HU - Ungheria 3
NZ - Nuova Zelanda 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
CR - Costa Rica 2
IL - Israele 2
IQ - Iraq 2
KE - Kenya 2
LK - Sri Lanka 2
LY - Libia 2
MA - Marocco 2
MD - Moldavia 2
RO - Romania 2
SA - Arabia Saudita 2
UZ - Uzbekistan 2
BJ - Benin 1
DK - Danimarca 1
EE - Estonia 1
EG - Egitto 1
EU - Europa 1
JM - Giamaica 1
JO - Giordania 1
KG - Kirghizistan 1
LV - Lettonia 1
ME - Montenegro 1
MK - Macedonia 1
NP - Nepal 1
PS - Palestinian Territory 1
TN - Tunisia 1
Totale 5.677
Città #
Chandler 321
Woodbridge 303
Jacksonville 290
Fairfield 255
Houston 223
Nyköping 207
Ashburn 186
Ann Arbor 180
Singapore 161
Bari 117
Cambridge 116
Seattle 99
Wilmington 93
Lawrence 84
Roxbury 81
Rome 60
Des Moines 58
Nanjing 58
Beijing 39
Boardman 32
New York 31
Inglewood 29
Los Angeles 29
Brussels 23
Dublin 23
Nanchang 23
Brooklyn 19
Shenyang 19
Bogotá 18
Milan 18
Hamilton 17
Princeton 17
Santa Clara 17
Shanghai 17
Jiaxing 16
Hebei 15
Serdang 15
Berlin 14
Dearborn 14
Naples 14
San Diego 14
Redwood City 13
Ankara 12
Bologna 12
Central 12
Padang 12
Paris 12
Quezon City 12
Tianjin 12
Changsha 11
Hanoi 11
Kawasaki 10
Wuppertal 10
Auburn Hills 9
Guangzhou 9
Ningbo 9
Catania 8
Florence 8
Halden 8
Kraków 8
Lyon 8
Petaling Jaya 8
Skouriotissa 8
St Austell 8
Taipei 8
Zhengzhou 8
Bitonto 7
Griesheim 7
Hangzhou 7
Helsinki 7
Napoli 7
Quito 7
Saarbrücken 7
Washington 7
Istanbul 6
Lake Grove 6
Molfetta 6
Poznan 6
Aveiro 5
Bonndorf 5
Corrientes 5
Indiana 5
London 5
Macao 5
Niğde 5
Ostuni 5
Padova 5
Pune 5
Redmond 5
San Francisco 5
Santa Maria a Monte 5
Seoul 5
St Petersburg 5
Surabaya 5
Sydney 5
Taranto 5
Tokyo 5
Venafro 5
Bandung 4
Brod Nad Dyji 4
Totale 3.799
Nome #
Corpus Linguistics 296
Corpora 241
Linking Wor(l)ds: A Coursebook on Cross-Linguistic Mediation 232
Traduzione culturale e competenza simbolica per una pedagogia olistica 183
Corpus-based translanguaging for translation education 147
Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications 137
Wordplay in advertising: form, function and meaning 131
Studying Anglicisms with Comparable and Parallel Corpora 124
Universals 112
Corpora and Translation Studies 107
Corpus linguistics and translation studies 107
Corpora and Translation Studies 106
Learning by Translating. A Course in Translation: English to Italian & Italian to English. 106
Data-Driven Learning for Translating Anglicisms in Business Communication 105
Description in the translation classroom: Universals as a case in point 101
Corpus linguistics in translation studies 100
Towards a transcultural pedagogy for language & translation education 97
Learning Creative Writing by Translating Witty Ads 93
Divergent and Convergent Similarity in Corpus Translation Studies 93
Developing translingual and transcultural competence through pedagogic subtitling 91
Traduzione culturale e competenza simbolica: Il cacciatore di aquiloni e Il cacciatore di storie 90
Corpus-Based Translation Studies: Where Does It Come From? Where Is It Going? 88
R&S e sviluppo locale (Expenditure in R&D and local development) 86
Corpus-based Translation Studies: Where Does it Come from? Where is it Going? 83
(De)constructing humour across languages and genres. 82
Translating Culture: An interview with Isabella Vaj. Translated by Richard Braithwaite (London, England). 80
Competenza simbolica e traduzione culturale per una pedagogia olistica 80
Lexical primings of Anglicisms across English and Italian 78
Textual and Contextual Analysis in EmpiricalTranslation Studies 78
The Instrumental and Hermeneutic Models of Translation in Higher Education 72
Corpus and Simplification in Translation 69
Corpora and holistic cultural translation 68
Linking Wor(l)ds: Contrastive Analysis and Translation. 67
Corpora and the translator 67
Translation as Adaptation in Language Pedagogy 67
Studying Anglicisms as Functionally Cimplete Units of Meaning and Else 66
When Italians Talk Business they Mean it 66
Translation 66
Translanguaging and translation pedagogies 66
Humour across languages and genres 62
Introduction 60
Corpora: A Lens into Translation Phenomena 57
Linking Wor(l)ds: Lexis and Grammar for Translation 55
L’Approche basèe sur le corpus/The Corpus-Based Approach 54
Linking Wor(l)ds: A Plurilingual Approach to ELT 54
Translation to assess language competence: present and future 52
Linking Wor(l)ds: A Coursebook on Translation 50
Il contesto economico: 1996-2001 (The economic context: 1996-2001) 50
Corpus studies of translation universals: A critical appraisal 50
Cambiamento del Mezzogiorno, distretti industriali e nuove politiche di sviluppo regionale (The changing Mezzogiorno, industrial districts and new regional development policies) 49
Assessment and Accreditation for Languages: The Emerging Consensus? 49
Corpus-based translation studies 15 years on: Theory, findings, applications 49
Europe in the Making in Translational and non-Translational English 48
Translation and Language Education: Pedagogic Approaches Explored 47
Learning by translating: A contrastive methodology for ESP Learning 47
Corpus Translation Studies (CTS) 46
Translation in the Language Classroom: Theory, Research and Practice 45
Review of New Tendencies in Translation Sudies. Karin Aijmer and Cecilia Alvstad (eds.) 2005. Göteborg: Göteborg University. 44
Il contesto economico (The Economic Context) 43
Absence of translation equivalence: A blessing in disguise 42
Cultural Translation in Language Teaching 39
Content-based Instruction 39
null 38
LINKING WOR(L)DS. LEXIS AND GRAMMAR FOR TRANSLATION. Seconda Edizione 37
Corpus translation and interpreting studies 36
Creativity in AVT: Humour as a case in point 35
Language Learning 34
Review of Translation in Second Language Learning and Teaching by Witte Arnd, Harden Theo and Ramos de Oliveira Harden Alessandra (eds.) Oxford: Peter Lang, 2009. 414 pp,ISBN 978-3-03911-897-7. 32
Studi empirici della traduzione basati sui corpora 31
Recent Trends in Translation Studies: An Anglo-Italian Perspective 31
Using corpora in translation pedagogy 31
Translation Pedagogy in Higher Education 29
Towards the Study of Drifts in the Priming of Anglicisms in Business Communication 28
Research methodologies in Applied Translation Studies: An overview 27
null 27
Introduction: A transdisciplinary perspective on translation and education 27
SVILUPPO REGIONALE E LIBERTÀ EFFETTIVE: PRIME VERIFICHE EMPIRICHE (Local Development and Freedom. Evidence from Italian Provinces) 24
The Routledge Handbook of Translation and Education 22
null 21
English and Translation 20
null 17
Risorse linguistiche (corpora, lessici, terminologie, ecc) e strumenti di ricerca 15
Translation and Education 13
Language Teaching in Higher Education within a Plurilingual Perspective 13
The Pervasiveness of Corpora in Translation Studies 12
Twenty-five years on: Time to pause for a new agenda for CTIS 10
Using corpora in specialised translation education 9
Corpora and Translator Education: Past, Present, and Future 9
Introduction 7
LSP Teaching within a Plurilingual Perspective 7
Translation Universals 6
Introduction: The ascent of corpus-based translation studies 3
Lexical simplification in learner translation: A corpus-based approach 3
Language Teaching 2
Lo studio dei fitonimi in una prospettiva translinguistica e transculturale 1
Totale 5.916
Categoria #
all - tutte 22.564
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 22.564


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020409 0 0 0 0 0 44 97 51 91 27 86 13
2020/2021640 69 23 55 23 100 44 54 38 84 78 46 26
2021/2022606 24 58 22 29 36 63 14 32 39 30 102 157
2022/20231.034 123 83 84 98 102 122 17 145 133 19 42 66
2023/2024930 57 69 51 61 124 116 106 62 64 57 63 100
2024/2025734 45 49 225 136 133 146 0 0 0 0 0 0
Totale 5.916