Il volume presenta una raccolta di studi recenti condotti nell'ampio e variegato campo interdisciplinare dei corpus translation studies. Il primo capitolo offre una visione dell'evoluzione dei corpus translation studies. Il secondo capitolo esamina le differenze e similarità fra i generi testuali traduttivi e quelli originali, usando la lingua cinese come esempio. Il terzo capitolo presenta uno studio pedagogico focalizzato sul ruolo del translanguaging nella didattica delle lingue moderne. Il quarto capitolo esplora come il messaggio originale, lo stile linguistico e le strategie comunicative del documentario d'indagine di Chai Jing sull'inquinamento atmosferico, Under the Dome, sia stato recepito dal pubblico anglofono inglese attraverso la traduzione e la sua diffusione tramite i media digitali.
Scheda prodotto non validato
Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo
Titolo: | Studi empirici della traduzione basati sui corpora |
Autori: | |
Data di pubblicazione: | 2020 |
Handle: | http://hdl.handle.net/11586/282181 |
ISBN: | 978-88-6760702-0 |
Appare nelle tipologie: | 3.1 Monografia o trattato scientifico |