Since their introduction in translation and interpreting studies in the 1990s, computerized corpora have given rise to a substantial body of descriptive and applied research that is contributing to the development of the discipline as a whole. The present chapter surveys a particularly socially relevant domain of corpus use, namely the education of translator trainees in today’s multilingual and technologized language industry. After introducing the main features and ambits of corpus research into translation and interpreting, the present contribution traces the development of corpus use in translator and interpreter education from its introduction in the field in the late-1990s till the present day. In the concluding section we pull together the main threads that we have laid out and look to the future.

Corpus translation and interpreting studies

Sara Laviosa;
2020-01-01

Abstract

Since their introduction in translation and interpreting studies in the 1990s, computerized corpora have given rise to a substantial body of descriptive and applied research that is contributing to the development of the discipline as a whole. The present chapter surveys a particularly socially relevant domain of corpus use, namely the education of translator trainees in today’s multilingual and technologized language industry. After introducing the main features and ambits of corpus research into translation and interpreting, the present contribution traces the development of corpus use in translator and interpreter education from its introduction in the field in the late-1990s till the present day. In the concluding section we pull together the main threads that we have laid out and look to the future.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/308458
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact