The volume is aimed at L1 Italian students of English as L2 at C1 level. Key linguistic concepts are explained and exemplified in order to analyse the structure of words, their lexical and sense relations, word classes, phrases and sentences. Students will also examine a variety of translation problems that may arise when there is no direct equivalence between English and Italian. Each chapter contains examples from a wide range of texts as well as language activities and translation tasks. A useful glossary defining linguistic terminology is provided together with a key for self-study. This third edition contains new examples, new translation tasks and un updated bibliography. The book is accompanied by a digital workbook authored by Richard D.G. Braithwaite.
Scheda prodotto non validato
Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo
|Titolo:||Linking Wor(l)ds: Contrastive Analysis and Translation.|
|Data di pubblicazione:||2014|
|Appare nelle tipologie:||3.1 Monografia o trattato scientifico|