Universals of translation are linguistic features which typically occur in translated rather than original texts and are thought to be independent of the influence of the specific language pairs involved in the process of translation (Baker 1993: 243). This chapter outlines the state of the art of descriptive and applied research into translation universals. It demonstrates how the introduction of electronic corpus analysis in translation studies in the mid-1990s has acted as a stimulus to the empirical investigation of universals.

Universals

LAVIOSA, Sara
2009

Abstract

Universals of translation are linguistic features which typically occur in translated rather than original texts and are thought to be independent of the influence of the specific language pairs involved in the process of translation (Baker 1993: 243). This chapter outlines the state of the art of descriptive and applied research into translation universals. It demonstrates how the introduction of electronic corpus analysis in translation studies in the mid-1990s has acted as a stimulus to the empirical investigation of universals.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11586/17914
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact