Le caratteristiche grammaticali del testo del genere urban, la presenza di strofe in rime, di code-mixing e code switching nonché di riferimenti multiculturali rendono le canzoni di questo genere tendenzialmente adatte al loro uso nella classe di italiano L2/LS al fine di insegnare aspetti linguistici e culturali. Questo contributo argomenta tale prospettiva didattica, analizzando la canzone Oh Mamma Mia di Guè e Rose Villain e avanzando la proposta di usare tale brano come uno strumento valido per insegnare elementi linguistici e di pragmatica interculturale. L’analisi della struttura sintattica, metrica, lessicale del testo consente di valorizzare l’apprendimento di espressioni di base e d’uso quotidiano quali “Come ti chiami?” o “Come va?” e di riflettere su forme contratte (“m’ami”, “m’accompagni”), slang giovanile (“mami”, “papi”) e varietà dialettali (“guagliù”). È possibile esaminare gli usi dell’espressione “mamma mia”, le immagini espressive e i diversi esempi di code mixing italiano-inglese che favoriscono la musicalità del brano e rendono il testo maggiormente fruibile dal pubblico giovanile. Inoltre, si possono considerare alcune stimolanti citazioni multiculturali, come il verso “La-di-da-di, we like to party” e il sample di Che soddisfazione di Pino Daniele che è un simbolo della cultura italiana e i riferimenti al Pompidou, al Louvre e a personaggi internazionali come Kate Moss.
Oh Mamma Mia di Guè e Rose Villain
Moira De Iaco
2026-01-01
Abstract
Le caratteristiche grammaticali del testo del genere urban, la presenza di strofe in rime, di code-mixing e code switching nonché di riferimenti multiculturali rendono le canzoni di questo genere tendenzialmente adatte al loro uso nella classe di italiano L2/LS al fine di insegnare aspetti linguistici e culturali. Questo contributo argomenta tale prospettiva didattica, analizzando la canzone Oh Mamma Mia di Guè e Rose Villain e avanzando la proposta di usare tale brano come uno strumento valido per insegnare elementi linguistici e di pragmatica interculturale. L’analisi della struttura sintattica, metrica, lessicale del testo consente di valorizzare l’apprendimento di espressioni di base e d’uso quotidiano quali “Come ti chiami?” o “Come va?” e di riflettere su forme contratte (“m’ami”, “m’accompagni”), slang giovanile (“mami”, “papi”) e varietà dialettali (“guagliù”). È possibile esaminare gli usi dell’espressione “mamma mia”, le immagini espressive e i diversi esempi di code mixing italiano-inglese che favoriscono la musicalità del brano e rendono il testo maggiormente fruibile dal pubblico giovanile. Inoltre, si possono considerare alcune stimolanti citazioni multiculturali, come il verso “La-di-da-di, we like to party” e il sample di Che soddisfazione di Pino Daniele che è un simbolo della cultura italiana e i riferimenti al Pompidou, al Louvre e a personaggi internazionali come Kate Moss.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


