This study sets out to conduct an in-depth analysis of specific types of lexical combinations, with a particular emphasis on collocations and fixed expressions, within a comparative framework between the Italian and Spanish languages. The research aims to identify the structural and functional regularities underpinning these multi-word units, as well as the co-occurrence constraints and lexical selection strategies that govern their formation and usage. By means of a contrastive analysis of linguistic data, the study seeks to elucidate recurrent patterns and systemic divergences between the two languages, thereby contributing to a more comprehensive understanding of compositional dynamics and the interplay between lexis and grammar within Romance language systems. Furthermore, the findings are intended to inform both theoretical linguistic inquiry and practical applications in language pedagogy and translation studies.
Questo studio si propone di analizzare in modo approfondito alcune tipologie di combinazioni lessicali, con un focus specifico su collocazioni e locuzioni, all’interno di un confronto tra la lingua italiana e la lingua spagnola. L’indagine mira a individuare le regolarità strutturali e funzionali che sottendono tali unità plurilessicali, nonché i vincoli di co-occorrenza e le strategie di selezione lessicale che ne regolano la formazione e l’uso. Attraverso l’analisi contrastiva dei dati, si intende evidenziare i modelli ricorrenti e le divergenze sistemiche tra i due idiomi, contribuire all’approfondimento delle dinamiche composizionali e delle interazioni tra lessico e grammatica nei sistemi linguistici romanzi e offrire spunti utili tanto alla riflessione linguistica quanto alle applicazioni in ambito didattico e traduttivo.
Lessico, equivalenze e mediazione linguistica tra italiano e spagnolo
simone greco
In corso di stampa
Abstract
This study sets out to conduct an in-depth analysis of specific types of lexical combinations, with a particular emphasis on collocations and fixed expressions, within a comparative framework between the Italian and Spanish languages. The research aims to identify the structural and functional regularities underpinning these multi-word units, as well as the co-occurrence constraints and lexical selection strategies that govern their formation and usage. By means of a contrastive analysis of linguistic data, the study seeks to elucidate recurrent patterns and systemic divergences between the two languages, thereby contributing to a more comprehensive understanding of compositional dynamics and the interplay between lexis and grammar within Romance language systems. Furthermore, the findings are intended to inform both theoretical linguistic inquiry and practical applications in language pedagogy and translation studies.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


