Intervento sui tratti distintivi della scrittura del romanziere contemporaneo francese, Arno Bertina, e sui problemi traduttivi incontrati nella resa dei alcune sue opere in italiano.

Table ronde, "Quelle langue écrire?"

PORFIDO I
2018-01-01

Abstract

Intervento sui tratti distintivi della scrittura del romanziere contemporaneo francese, Arno Bertina, e sui problemi traduttivi incontrati nella resa dei alcune sue opere in italiano.
2018
978-2-9559806-1-3
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/223180
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact