Intervento sui tratti distintivi della scrittura del romanziere contemporaneo francese, Arno Bertina, e sui problemi traduttivi incontrati nella resa dei alcune sue opere in italiano.
Table ronde, "Quelle langue écrire?"
PORFIDO I
2018-01-01
Abstract
Intervento sui tratti distintivi della scrittura del romanziere contemporaneo francese, Arno Bertina, e sui problemi traduttivi incontrati nella resa dei alcune sue opere in italiano.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.