I bambini ‘donne à penser’. Gli amanti di Paul Ricoeur avranno riconosciuto subito il gioco di parole che il filosofo ci ha insegnato, mostrandoci come nella lingua francese ‘donne à penser’ significhi sia ‘dare a pensare’ (mettere in questione, far riflettere, spingere all’interrogazione) sia ‘fare un dono’ (donne) al pensiero2. E questo, ovviamente, vale (o dovrebbe valere) anche per gli altri linguaggi. Che cosa donano i bambini alla filosofia e alle arti?
Quando i bambini danno a pensare
CAPUTO, ANNALISA
2016-01-01
Abstract
I bambini ‘donne à penser’. Gli amanti di Paul Ricoeur avranno riconosciuto subito il gioco di parole che il filosofo ci ha insegnato, mostrandoci come nella lingua francese ‘donne à penser’ significhi sia ‘dare a pensare’ (mettere in questione, far riflettere, spingere all’interrogazione) sia ‘fare un dono’ (donne) al pensiero2. E questo, ovviamente, vale (o dovrebbe valere) anche per gli altri linguaggi. Che cosa donano i bambini alla filosofia e alle arti?File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
00b. A. Caputo - Quando i bambini danno a pensare.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
466.61 kB
Formato
Adobe PDF
|
466.61 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.