Questo contributo vuole essere una breve riflessione su alcune spinose questioni che il traduttore italiano deve affrontare nel momento in cui si accosta alla ricchezza ed alla intrinseca complessità dei meccanismi linguistici in un’opera quale Miguel Street di Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1932).
Scheda prodotto non validato
Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo
Titolo: | "Problemi traduttivi in Miguel Street di V.S. Naipaul" |
Autori: | |
Data di pubblicazione: | 2008 |
Abstract: | Questo contributo vuole essere una breve riflessione su alcune spinose questioni che il traduttore italiano deve affrontare nel momento in cui si accosta alla ricchezza ed alla intrinseca complessità dei meccanismi linguistici in un’opera quale Miguel Street di Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1932). |
Handle: | http://hdl.handle.net/11586/16249 |
ISBN: | 978-3-03911-500-6 |
Appare nelle tipologie: | 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) |
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.