DE BENEDETTO, Alfonsina
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 216
AS - Asia 11
NA - Nord America 9
SA - Sud America 1
Totale 237
Nazione #
IT - Italia 195
FR - Francia 10
VN - Vietnam 10
US - Stati Uniti d'America 9
ES - Italia 7
FI - Finlandia 2
BR - Brasile 1
CZ - Repubblica Ceca 1
SG - Singapore 1
UA - Ucraina 1
Totale 237
Città #
Rutigliano 22
Taranto 20
Rome 19
Bari 11
Altamura 10
Dong Ket 10
Milan 7
Naples 6
Florence 4
Palo del Colle 4
Montesarchio 3
Parma 3
Salsomaggiore Terme 3
San Ferdinando di Puglia 3
Sant'Agata di Militello 3
Seville 3
Turin 3
Brescia 2
Crispano 2
Fairfield 2
Helsinki 2
Hijar 2
Lequile 2
Molfetta 2
Montevrain 2
North Bergen 2
Ravenna 2
Santhià 2
Scandicci 2
Schio 2
Sciacca 2
Trento 2
Trieste 2
Triggiano 2
Vicenza 2
Almería 1
Asti 1
Bisceglie 1
Bologna 1
Buccinasco 1
Cagliari 1
Campodoro 1
Caravaggio 1
Casalgrande 1
Caserta 1
Francavilla Fontana 1
Giovinazzo 1
Gorizia 1
Lissone 1
Paris 1
Pavia 1
Perugia 1
Prague 1
Salerno 1
Santa Maria Capua Vetere 1
Sassari 1
Sasso Marconi 1
Senigallia 1
São Paulo 1
Trecasali 1
Trecase 1
Urbino 1
Verona 1
Vimercate 1
Totale 199
Nome #
Vittorio Bodini ispanista e traduttore: il rapporto con Casa Einaudi e la lingua di Goytisolo, file dd9e0c64-47e1-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 149
Le letterature ispaniche nelle riviste della Rai e nel superamento della ‘disseminazione del simbolo’ di Oreste Macrì, file c6004f47-6cef-4934-aad1-0909f1a69e3a 11
I viaggi di Caterina Albert in Italia e un racconto, file dd9e0c6a-5fd4-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 9
Silenzi contigui e lezione di Spagna, file dd9e0c6a-8d1e-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 9
Re-visione dell'aspetto di Carmesina nell'ultima traduzione italiana del Tirant lo Blanc., file dd9e0c64-4681-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 7
Contro giganti e altri mulini. Le traduzioni italiane del “Don Quijote”, file dd9e0c64-b9d8-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 6
Bodini ispanista tra due archivi: il rapporto con casa Einaudi, file dd9e0c64-b99d-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 4
La poesia del Don Quijote nelle traduzioni italiane, file dd9e0c65-aa6d-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 4
Fedra moderna y postmoderna entre Unamuno y Llorenç Villalonga, file dd9e0c6a-c0c0-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 4
E. LIVERANI - A. PARENTI (a cura di), Il dizionario spagnolo-italiano di Nicolao Landucci (1562), Firenze, Leo S. Olschki Editore, 2022, pp. 350., file bd8fb143-9c84-4ee5-bb48-ab700b441867 3
null, file dd9e0c62-5268-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 3
Vittorio Bodini traduttore del Chisciotte, file dd9e0c64-51d2-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 3
L'influenza di Benedetto Croce su alcune traduzioni novecentesche del Don Quijote., file dd9e0c6a-60b6-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 3
Carlo Bo e "Narratori spagnoli", file 084cd9ec-7c86-45fc-8e7d-e7c2c7a9362a 2
La Spagna narrata nelle traduzioni italiane (1900-1945), file 3afc386d-8c74-40b4-bece-a35ca2f172eb 2
Saberes humanísticos, ciencia y tecnología en la investigación y la didáctica del hispanismo., file 8cf0b33c-80e2-4939-8c4a-7898649b8ec3 2
null, file dd9e0c62-4848-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 2
Introduzione, file dd9e0c64-4e79-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 2
El Libro del arte de cozina de Diego Granado Maldonado. Estado del arte, file dfd9fb2e-f595-4d83-9c25-6eab23337ec1 2
Aun a pesar de las tinieblas bella, aun a pesar de las estrellas clara - Pur nelle tenebre, bella / chiara, pur tra le stelle. Scritti in ricordo di Ines Ravasini, file e409afda-3d88-415b-8fa2-efa1ec30c716 2
La Segunda parte del Chisciotte de Franciosini (1625), el texto fuente, el paratexto, las notas., file 00582c2a-5e18-4474-9c83-2a8dd6c931f2 1
La lunga vita del Don Chisciotte di Franciosini nella revisione di Bartolomeo Gamba: la correzione sbadata dell’autocensura seicentesca e la replica delle note, file 2b80bf45-f8bc-40f1-aa9d-7cf9fa12e2a5 1
La traduzione nell’aula di ELE. Esperienze didattiche, file 67041974-39e4-489c-9ef4-e8fce1fd1284 1
null, file dd9e0c62-5887-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 1
null, file dd9e0c62-8331-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 1
Presenze di Spagna in Italia negli anni del silenzio. Atti delle giornate di studio organizzate presso l'Università degli Studi di Bari "Aldo Moro" (24 e 25 maggio 2017), file dd9e0c65-537d-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 1
Da Ulisse all'“Ulisses a alta mar“ di Baltasar Porcel, file dd9e0c6a-94b5-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 1
Vittorio Bodini. Traduzione, ritraduzione, canone, file dd9e0c6a-9abc-1e9c-e053-3a05fe0a45ef 1
“Contro giganti e altri mulini: La lengua italiana de don Quijote en las traducciones de sus aventuras”, file fc33d72a-866a-4d06-984a-bc4e56e70593 1
Totale 238
Categoria #
all - tutte 581
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 581


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/20191 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
2019/20201 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
2020/202132 0 0 0 0 0 15 6 0 1 0 0 10
2021/202241 0 2 0 2 10 2 0 1 3 7 8 6
2022/202372 9 3 15 1 2 4 9 4 7 4 7 7
2023/202489 2 8 2 16 8 6 9 29 7 1 1 0
Totale 238