This article investigates the complex artistic experience of the British singer Morrissey from his early years with Manchester pop band The Smiths (1982–1987) up to his solo years (1988 and beyond), focussing on the artist’s capacity for engaging in complex dialogues with writers, film directors, and other cultural icons and texts from contemporary pop(ular) culture. In order to read Morrissey as a living sign and a living text—whose meaning is constructed in dialogical interactions with other signs and texts—this analysis relies on different semiotic approaches and categories such as Bakhtinian dialogism and carnival, (cultural) iconicity, intertextuality, and cultural (and intersemiotic) translation theory.
“‘I am a Living Sign’. A Semiotic Reading of Morrissey”
MARTINO, PIERPAOLO
2007-01-01
Abstract
This article investigates the complex artistic experience of the British singer Morrissey from his early years with Manchester pop band The Smiths (1982–1987) up to his solo years (1988 and beyond), focussing on the artist’s capacity for engaging in complex dialogues with writers, film directors, and other cultural icons and texts from contemporary pop(ular) culture. In order to read Morrissey as a living sign and a living text—whose meaning is constructed in dialogical interactions with other signs and texts—this analysis relies on different semiotic approaches and categories such as Bakhtinian dialogism and carnival, (cultural) iconicity, intertextuality, and cultural (and intersemiotic) translation theory.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.