This theoretical paper on the the nature of translation and its relationship with the original suggests a view of translation as being 'complementary', rather than 'supplementary' in respect to its source. Some among the most prominent authors to have dealt with the theory of translation, such as Gideon Toury, Walter Benjamin, Jacques Derrida, and Roland Barthes are all referred to in order to outline the theoretical framework within which this paper develops.

Complementary versus Supplementary: The Diverse Roles of Literary Translation

GAUDIO, PAOLA
2004-01-01

Abstract

This theoretical paper on the the nature of translation and its relationship with the original suggests a view of translation as being 'complementary', rather than 'supplementary' in respect to its source. Some among the most prominent authors to have dealt with the theory of translation, such as Gideon Toury, Walter Benjamin, Jacques Derrida, and Roland Barthes are all referred to in order to outline the theoretical framework within which this paper develops.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/71551
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact