Come si evince dal confronto tra le versioni del testo originale ("Astérix Légionnaire") in italiano e polacco, nel primo caso il traduttore si rende effettivamente visibile in virtù di scelte che segneranno l’intera storia editoriale (e cinematografica ) di Asterix nel nostro paese. Tali interventi sull’originale, tuttavia, non sono solo il risultato di coraggiose intuizioni, ma paiono raccogliere il messaggio stesso insito nell’opera. I protagonisti del fumetto si imbattono continuamente in popolazioni straniere, avendo a che fare con culture (quasi) sempre diverse dalla loro; la metà circa delle storie, infatti, è ambientata lontano dalla Gallia. In una cornice siffatta, il momento della traduzione viene incaricato di avvicinare quanto più possibile il lettore alla comprensione di realtà “altre”: l’utilizzo dell’adattamento, anche spinto oltre la norma, così come accade per le edizioni italiane, ne risulta quale compimento ideale.

"Astérix Légionnaire" in italiano e polacco: differenze in traduzione

Alessandro Ajres
Writing – Original Draft Preparation
2025-01-01

Abstract

Come si evince dal confronto tra le versioni del testo originale ("Astérix Légionnaire") in italiano e polacco, nel primo caso il traduttore si rende effettivamente visibile in virtù di scelte che segneranno l’intera storia editoriale (e cinematografica ) di Asterix nel nostro paese. Tali interventi sull’originale, tuttavia, non sono solo il risultato di coraggiose intuizioni, ma paiono raccogliere il messaggio stesso insito nell’opera. I protagonisti del fumetto si imbattono continuamente in popolazioni straniere, avendo a che fare con culture (quasi) sempre diverse dalla loro; la metà circa delle storie, infatti, è ambientata lontano dalla Gallia. In una cornice siffatta, il momento della traduzione viene incaricato di avvicinare quanto più possibile il lettore alla comprensione di realtà “altre”: l’utilizzo dell’adattamento, anche spinto oltre la norma, così come accade per le edizioni italiane, ne risulta quale compimento ideale.
2025
9791280136657
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/561680
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact