This article is a meditation around some Italian translations of French medical treatises in the first part of the XIXth century. It mainly studies the way in which these works explain the illness.

Dire bene il male. Riflessioni sulle traduzioni italiane dei trattati francesi di medicina nel primo ottocento

FERRANDES, Carmela
2008-01-01

Abstract

This article is a meditation around some Italian translations of French medical treatises in the first part of the XIXth century. It mainly studies the way in which these works explain the illness.
2008
978-88-7581-099-3
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/54208
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact