Analisi delle traduzioni in arabo di romanzi stranieri, in particolare il registro utilizzato nei dialoghi

أ كان لا بد يا خواجة أن تنطق بالعامية؟. إشكاليات ترجمة الحوارات في الروايات الأجنبية

Aldo Nicosia
2021-01-01

Abstract

Analisi delle traduzioni in arabo di romanzi stranieri, in particolare il registro utilizzato nei dialoghi
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
al-alsun. article.pdf

non disponibili

Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 350.46 kB
Formato Adobe PDF
350.46 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/541620
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact