quel che la teoria intercomprensiva ribadisce oggi, e ripropone all’attenzione di docenti e formatori, è l’importanza di «sfruttare le similitudini tra lingue di una stessa famiglia e (…) le conoscenze parziali in quanto risorse indispensabili per apprendimenti e conoscenze maggiormente puntuali» . Stante questo significativo ritorno di interesse, e la conseguente possibilità, per i docenti, di utilizzare concretamente strumenti didattici a loro già noti semplicemente rileggendoli in chiave intercomprensiva, ai medesimi docenti, ma anche a ricercatori e studiosi delle dinamiche di apprendimento linguistico, si presentano alcuni interrogativi circa la trasversalità dell’intercomprensione nel contesto generale delle lingue straniere, indipendentemente dalle peculiarità formali (morfosintattiche, fonologiche, lessico-semantiche) e dal sostrato culturale proprio di ciascuna di esse. è apparso lecito proporre una riflessione rinnovata su questo strumento osservato in contesti reali di docenza. Una riflessione che, lungi dall’essere occasionale o estemporanea, può contare da tempo sul contributo di studiosi, ricercatori e docenti, impegnati ‘sul campo’ con l’obiettivo di ottimizzarne gli aspetti più inclusivi ed estenderli all’insegnamento del maggior numero di lingue straniere moderne possibile, nel maggior numero di contesti possibile .
Strumenti di glottodidattica inclusiva in ambiente multiculturale: ipotesi "intercomprensive"
Abbaticchio R.
;
2024-01-01
Abstract
quel che la teoria intercomprensiva ribadisce oggi, e ripropone all’attenzione di docenti e formatori, è l’importanza di «sfruttare le similitudini tra lingue di una stessa famiglia e (…) le conoscenze parziali in quanto risorse indispensabili per apprendimenti e conoscenze maggiormente puntuali» . Stante questo significativo ritorno di interesse, e la conseguente possibilità, per i docenti, di utilizzare concretamente strumenti didattici a loro già noti semplicemente rileggendoli in chiave intercomprensiva, ai medesimi docenti, ma anche a ricercatori e studiosi delle dinamiche di apprendimento linguistico, si presentano alcuni interrogativi circa la trasversalità dell’intercomprensione nel contesto generale delle lingue straniere, indipendentemente dalle peculiarità formali (morfosintattiche, fonologiche, lessico-semantiche) e dal sostrato culturale proprio di ciascuna di esse. è apparso lecito proporre una riflessione rinnovata su questo strumento osservato in contesti reali di docenza. Una riflessione che, lungi dall’essere occasionale o estemporanea, può contare da tempo sul contributo di studiosi, ricercatori e docenti, impegnati ‘sul campo’ con l’obiettivo di ottimizzarne gli aspetti più inclusivi ed estenderli all’insegnamento del maggior numero di lingue straniere moderne possibile, nel maggior numero di contesti possibile .| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Intercomprensione_con_Gasparro.pdf
non disponibili
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Copyright dell'editore
Dimensione
773.88 kB
Formato
Adobe PDF
|
773.88 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


