This contribution focuses on the evolution of language in a particular field that, by its nature, is influenced by a series of external, non-technical domains and for this reason may face language-related issues in terms of creation of new contents as well as their resulting translation(s). Along with "traditional" genres such as sport literature, new communication forms have been developing in recent years. In particular, this analysis deals with the language of football and the way through which foootball clubs have been using multimedia and multimodal messages to reach an ever-growing fanbase. Furthermore, the ability to provide effective messages in different languages (English in particular) is the key to enhance their engagement and brand position.
Translating Football for social media: language issues in a cross-genre
Francesco Meledandri
2014-01-01
Abstract
This contribution focuses on the evolution of language in a particular field that, by its nature, is influenced by a series of external, non-technical domains and for this reason may face language-related issues in terms of creation of new contents as well as their resulting translation(s). Along with "traditional" genres such as sport literature, new communication forms have been developing in recent years. In particular, this analysis deals with the language of football and the way through which foootball clubs have been using multimedia and multimodal messages to reach an ever-growing fanbase. Furthermore, the ability to provide effective messages in different languages (English in particular) is the key to enhance their engagement and brand position.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.