Diorama de la poesía de Antonio Carvajal y una traducción al italiano

savoca
2017-01-01

2017
9783631731215
El poeta galardonado con el Premio Nacional de Poesía de 2012, Antonio Carvajal (Albolote, 1943-), inaugura su carrera lírica en 1968 cuando publica Tigres en el jardín, una recopilación en la que el joven autor pone de manifiesto y organiza sus tempranas pasiones poéticas: barroco – en formas y contenidos; poesía metafísica – que a través de Calderón, Bécquer, los del ’27 llega a las teorías dorsianas sobre la angelología; tendencias renacentistas – con el redescubrimiento del hortus conclusus, junto al del paraíso perdido y recuperado. Desde 1968 hasta nuestros días siguen más de 20 poemarios a los que se suman numerosas antologías y, en el ámbito de la prosa, obras de teatro, cuadernos, pliegos, artículos en revistas, introducciones, hojas sueltas y recopilaciones varias1. En cuanto a las traducciones de su obra poética en el extranjero hay constancia de que se ha traducido al inglés, al francés, al portugués, al alemán, al sueco, al holandés, al árabe y al italiano. La primera traducción fue la francesa en 1978, para luego seguir las otras europeas: italianas (1994), inglesas (1994), portuguesas (1998), alemanas (1999), suecas (2001), y holandesas (2002); clausuran la lista las traducciones al árabe de 2008.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/410194
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact