Il volume propone per la prima volta in traduzione italiana la raccolta "El agua (poesía 2002-2012)" pubblicata nel 2014, del poeta spagnolo Miguel Ángel Curiel, una tra le voci più singolari e significative dell'attuale panorama ispanico. L’opera riunisce la poesia di un decennio e in particolare tre opere legate tra loro appunto dall’elemento liquido: "Por efecto de las aguas"; "Los sumergidos" e "Hacer hielo". Nel processo evolutivo di crescita e maturazione del poeta il volume El agua rappresenta un punto nodale. È il manifesto di una prassi di riscrittura e di condivisione intertestuale in cui si perdono i confini tra le singole raccolte, che scivolano una nell’altra, svelando le infinite possibilità della parola che, come l’acqua, può farsi solida, liquida o rarefarsi e rendersi impalpabile.
L'acqua. Poesie (2002-2012)
Paola Laskaris
2021-01-01
Abstract
Il volume propone per la prima volta in traduzione italiana la raccolta "El agua (poesía 2002-2012)" pubblicata nel 2014, del poeta spagnolo Miguel Ángel Curiel, una tra le voci più singolari e significative dell'attuale panorama ispanico. L’opera riunisce la poesia di un decennio e in particolare tre opere legate tra loro appunto dall’elemento liquido: "Por efecto de las aguas"; "Los sumergidos" e "Hacer hielo". Nel processo evolutivo di crescita e maturazione del poeta il volume El agua rappresenta un punto nodale. È il manifesto di una prassi di riscrittura e di condivisione intertestuale in cui si perdono i confini tra le singole raccolte, che scivolano una nell’altra, svelando le infinite possibilità della parola che, come l’acqua, può farsi solida, liquida o rarefarsi e rendersi impalpabile.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.