Il contributo verte sulla traduzione, inedita in italiano, di un racconto tratto dalla raccolta "Un voyage dans le désert" dello scrittore francese contemporaneo Xavier Bazot. La particolarità del testo consiste nel basarsi fortemente su idiotismi di ogni genere.

Ricreare per tradurre: gli idiotismi in Un voyage dans le désert di Xavier Bazot

PORFIDO Ida
2021-01-01

Abstract

Il contributo verte sulla traduzione, inedita in italiano, di un racconto tratto dalla raccolta "Un voyage dans le désert" dello scrittore francese contemporaneo Xavier Bazot. La particolarità del testo consiste nel basarsi fortemente su idiotismi di ogni genere.
2021
9788867175734
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/374889
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact