Prima traduzione italiana del primo volume dei diari e taccuini di Susan Sontag: un vero e proprio palinsesto di idee, riflessioni e progetti che consente di penetrare nel laboratorio esistenziale e creativo di una delle più importanti scrittici e intellettuali del xx secolo. Un'ardua sfida per il traduttore, che, nel ricimentarsi con un'autrice che studia e traduce da più di venticinque anni, ha il compito di analizzare e restituire la voce inedita, intima e frammentaria, della sua scrittura diaristica.INGLESE
Rinata. Diari e taccuini 1947-1963
Dilonardo, Paolo
2018-01-01
Abstract
Prima traduzione italiana del primo volume dei diari e taccuini di Susan Sontag: un vero e proprio palinsesto di idee, riflessioni e progetti che consente di penetrare nel laboratorio esistenziale e creativo di una delle più importanti scrittici e intellettuali del xx secolo. Un'ardua sfida per il traduttore, che, nel ricimentarsi con un'autrice che studia e traduce da più di venticinque anni, ha il compito di analizzare e restituire la voce inedita, intima e frammentaria, della sua scrittura diaristica.INGLESEFile in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Sontag_Rinata_Int_DEF.pdf
non disponibili
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
748.51 kB
Formato
Adobe PDF
|
748.51 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.