Against trends in translation studies, which are inspired to a sociology of translation and claim for the invisibility of the translator (Holmes 1988; Venuti 1998), this paper endorses a sociology of the translator (Chesterman 2009) which, by contrast, lays stress on the private and public role of the translator, thus dramatizing their centrality (Halverson 2015) and their situatedness (Risku 2002). Against this backdrop, this paper adopts a methodology, which combines contributions from functional translatology and cognitive translatology in order to demonstrate, through a case study taken from the domain of economic translation, that translation is a speech act or a set of speech acts (Tymoczko 2002), performed by the translator. Depending on the perspective or the deictic centre that they adopt, translators affect the interpretation and the translation of a text, thus affirming their identity and ideology.

The ‘visible’ translator: performativity and perspective in translation practice

Falco Gaetano
2018-01-01

Abstract

Against trends in translation studies, which are inspired to a sociology of translation and claim for the invisibility of the translator (Holmes 1988; Venuti 1998), this paper endorses a sociology of the translator (Chesterman 2009) which, by contrast, lays stress on the private and public role of the translator, thus dramatizing their centrality (Halverson 2015) and their situatedness (Risku 2002). Against this backdrop, this paper adopts a methodology, which combines contributions from functional translatology and cognitive translatology in order to demonstrate, through a case study taken from the domain of economic translation, that translation is a speech act or a set of speech acts (Tymoczko 2002), performed by the translator. Depending on the perspective or the deictic centre that they adopt, translators affect the interpretation and the translation of a text, thus affirming their identity and ideology.
2018
978-88-6760-563-7
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Falco_The_Visibile_Translator.pdf

non disponibili

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 318.92 kB
Formato Adobe PDF
318.92 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/216771
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact