This book is a dialogue of many voices that gathers and compares reflections and experiences of poets, writers, editors and academics on the translation, all figures who point out that the act of translation allows a deep perception of the creative act, preparatory and determining the critical work. Speakers: Gilles Authier, Françoise Brun, Franco Buffoni, Gianni D'Elia, Jean-Luc Defromont, Gabriele Frasca, Jean-Pierre Lefebvre, Valerio Magrelli, Ena Marchi, Yasmina Melaouah, Ida Porphyry, Antonio Prete, Fabio Scotto, Jean-Charles Vegliante.

Tradurre. Voci dagli "altri"

GRAMIGNA, VALERIA
2007-01-01

Abstract

This book is a dialogue of many voices that gathers and compares reflections and experiences of poets, writers, editors and academics on the translation, all figures who point out that the act of translation allows a deep perception of the creative act, preparatory and determining the critical work. Speakers: Gilles Authier, Françoise Brun, Franco Buffoni, Gianni D'Elia, Jean-Luc Defromont, Gabriele Frasca, Jean-Pierre Lefebvre, Valerio Magrelli, Ena Marchi, Yasmina Melaouah, Ida Porphyry, Antonio Prete, Fabio Scotto, Jean-Charles Vegliante.
2007
978-88-7581-092-4
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/19075
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact