The volume includes chapters by eminent scholars in the field of linguistics and translation studies (Michaela Mahlberg, Federico Zanettin, Federica Scarpa, Sara Laviosa, as well as contributions by younger scholars from the University of Bari. Maristella Gatto is co-editor as weel as author of the chapter "Da paesaggi aspri a rugged scenery: la rete come corpus e il linguaggio del turismo"
Translation. The State of the Art/ La Traduzione. Lo Stato dell'Arte
GATTO, MARISTELLA
2007-01-01
Abstract
The volume includes chapters by eminent scholars in the field of linguistics and translation studies (Michaela Mahlberg, Federico Zanettin, Federica Scarpa, Sara Laviosa, as well as contributions by younger scholars from the University of Bari. Maristella Gatto is co-editor as weel as author of the chapter "Da paesaggi aspri a rugged scenery: la rete come corpus e il linguaggio del turismo"File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.