La riflessione teorica che si propone in questo scritto focalizza sull’emergere di nuovi “translationscapes” nei quali prende forma una visione inedita della traduzione come pratica linguistica per eccellenza capace di problematizzare nuove relazioni interculturali come quelle che si creano tra i traduttori , gli interpreti e i mediatori e i migranti appena sbarcati in Italia meridionale.
Pratiche traduttive e relazioni interculturali: la doppia soglia dell'ospitalità
TARONNA, ANNARITA
2016-01-01
Abstract
La riflessione teorica che si propone in questo scritto focalizza sull’emergere di nuovi “translationscapes” nei quali prende forma una visione inedita della traduzione come pratica linguistica per eccellenza capace di problematizzare nuove relazioni interculturali come quelle che si creano tra i traduttori , gli interpreti e i mediatori e i migranti appena sbarcati in Italia meridionale.File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Taronna Relazioni Interculturali.pdf
non disponibili
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
139.65 kB
Formato
Adobe PDF
|
139.65 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


