The Italian translation of ‘allait + infinitive’ : immediacy and/or futurein-the past ? This research deals with the French periphrasis ‘allait + infinitive’ and aims at identifying the criteria to distinguish its immediacy and future interpretations. This structure will be analyzed in contemporary French grammars and in two specialized approaches, whereas, from a contrastive point of view, we will verify which Italian verbal structures are suggested to translate it in four French grammars for Italophones. These structures will be tested in a French press corpus translated into Italian in order to put forward a categorization of ‘allait + infinitive’ adapted not only for French but also for its Italian translation.
‘Allait + infinitif’ et sa traduction en italien : imminence et/ou futur dans le passé ?
SILLETTI, Alida Maria
2016-01-01
Abstract
The Italian translation of ‘allait + infinitive’ : immediacy and/or futurein-the past ? This research deals with the French periphrasis ‘allait + infinitive’ and aims at identifying the criteria to distinguish its immediacy and future interpretations. This structure will be analyzed in contemporary French grammars and in two specialized approaches, whereas, from a contrastive point of view, we will verify which Italian verbal structures are suggested to translate it in four French grammars for Italophones. These structures will be tested in a French press corpus translated into Italian in order to put forward a categorization of ‘allait + infinitive’ adapted not only for French but also for its Italian translation.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
praxematique-4192-65-allait-infinitif-et-sa-traduction-en-italien-imminence-et-ou-futur-dans-le-passe.pdf
accesso aperto
Descrizione: Articolo di ricerca
Tipologia:
Documento in Versione Editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione
180.32 kB
Formato
Adobe PDF
|
180.32 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.