The Italian translation of ‘allait + infinitive’ : immediacy and/or futurein-the past ? This research deals with the French periphrasis ‘allait + infinitive’ and aims at identifying the criteria to distinguish its immediacy and future interpretations. This structure will be analyzed in contemporary French grammars and in two specialized approaches, whereas, from a contrastive point of view, we will verify which Italian verbal structures are suggested to translate it in four French grammars for Italophones. These structures will be tested in a French press corpus translated into Italian in order to put forward a categorization of ‘allait + infinitive’ adapted not only for French but also for its Italian translation.

‘Allait + infinitif’ et sa traduction en italien : imminence et/ou futur dans le passé ?

SILLETTI, Alida Maria
2016-01-01

Abstract

The Italian translation of ‘allait + infinitive’ : immediacy and/or futurein-the past ? This research deals with the French periphrasis ‘allait + infinitive’ and aims at identifying the criteria to distinguish its immediacy and future interpretations. This structure will be analyzed in contemporary French grammars and in two specialized approaches, whereas, from a contrastive point of view, we will verify which Italian verbal structures are suggested to translate it in four French grammars for Italophones. These structures will be tested in a French press corpus translated into Italian in order to put forward a categorization of ‘allait + infinitive’ adapted not only for French but also for its Italian translation.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
praxematique-4192-65-allait-infinitif-et-sa-traduction-en-italien-imminence-et-ou-futur-dans-le-passe.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo di ricerca
Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione 180.32 kB
Formato Adobe PDF
180.32 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/169892
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact