Nell'ambito dello studio del prestito linguistico, in questo lavoro vengono analizzati alcuni aggettivi inglesi e le particolarità morfo-sintattiche e semantiche con cui essi sono usati nell'italiano dell'economia, in particolare gli aspetti relativi alla loro espansione e/o restrizione semantica, la transcategorizzazione e l'adattamento morfologico. Lo studio è condotto con gli strumenti della 'corpus linguistics' e si basa su un corpus di oltre 51 milioni di parole che raccoglie tutti gli articoli pubblicati su 'Il Sole 24 Ore' nell'anno 2005. Per meglio cogliere le differenze ai vari livelli di analisi linguistica, l'uso degli aggettivi considerati presenti nel corpus di base è stato confrontato con le modalità d'uso degli stessi in un ampio corpus di riferimento, creato ad hoc, che include articoli pubblicati su 'The Economist' e su 'Financial Times' nel periodo 1998-2006.
Aggettivi inglesi nel linguaggio economico italiano
TORRETTA, Domenico
2006-01-01
Abstract
Nell'ambito dello studio del prestito linguistico, in questo lavoro vengono analizzati alcuni aggettivi inglesi e le particolarità morfo-sintattiche e semantiche con cui essi sono usati nell'italiano dell'economia, in particolare gli aspetti relativi alla loro espansione e/o restrizione semantica, la transcategorizzazione e l'adattamento morfologico. Lo studio è condotto con gli strumenti della 'corpus linguistics' e si basa su un corpus di oltre 51 milioni di parole che raccoglie tutti gli articoli pubblicati su 'Il Sole 24 Ore' nell'anno 2005. Per meglio cogliere le differenze ai vari livelli di analisi linguistica, l'uso degli aggettivi considerati presenti nel corpus di base è stato confrontato con le modalità d'uso degli stessi in un ampio corpus di riferimento, creato ad hoc, che include articoli pubblicati su 'The Economist' e su 'Financial Times' nel periodo 1998-2006.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.