Nella raccolta di racconti 'Mistandivò' lo scrittore salentino Livio Romano sperimenta un mistilinguismo ludico in cui si contrappongono varietà marcate diatopicamente (dialetto, italiano locale, italiani micro- e macro-a areali), forme "alte" (cultismi, termini desueti, forme letterarie) o poco usate, slang giovanile, italiano "medio", nuove formazioni e forestierismi. L'articolo analizza i lessemi e le caratteristiche fonomorfosintattiche presenti nei racconti evidenziando il ruolo delle singole varietà in questo gioco delle lingue, e la creatività di Romano nello stile.
Il mistilinguismo ludico di 'Mistandivò' di Livio Romano
CAROSELLA, Maria
2008-01-01
Abstract
Nella raccolta di racconti 'Mistandivò' lo scrittore salentino Livio Romano sperimenta un mistilinguismo ludico in cui si contrappongono varietà marcate diatopicamente (dialetto, italiano locale, italiani micro- e macro-a areali), forme "alte" (cultismi, termini desueti, forme letterarie) o poco usate, slang giovanile, italiano "medio", nuove formazioni e forestierismi. L'articolo analizza i lessemi e le caratteristiche fonomorfosintattiche presenti nei racconti evidenziando il ruolo delle singole varietà in questo gioco delle lingue, e la creatività di Romano nello stile.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.