Nella raccolta di racconti 'Mistandivò' lo scrittore salentino Livio Romano sperimenta un mistilinguismo ludico in cui si contrappongono varietà marcate diatopicamente (dialetto, italiano locale, italiani micro- e macro-a areali), forme "alte" (cultismi, termini desueti, forme letterarie) o poco usate, slang giovanile, italiano "medio", nuove formazioni e forestierismi. L'articolo analizza i lessemi e le caratteristiche fonomorfosintattiche presenti nei racconti evidenziando il ruolo delle singole varietà in questo gioco delle lingue, e la creatività di Romano nello stile.

Il mistilinguismo ludico di 'Mistandivò' di Livio Romano

CAROSELLA, Maria
2008-01-01

Abstract

Nella raccolta di racconti 'Mistandivò' lo scrittore salentino Livio Romano sperimenta un mistilinguismo ludico in cui si contrappongono varietà marcate diatopicamente (dialetto, italiano locale, italiani micro- e macro-a areali), forme "alte" (cultismi, termini desueti, forme letterarie) o poco usate, slang giovanile, italiano "medio", nuove formazioni e forestierismi. L'articolo analizza i lessemi e le caratteristiche fonomorfosintattiche presenti nei racconti evidenziando il ruolo delle singole varietà in questo gioco delle lingue, e la creatività di Romano nello stile.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/16022
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact