Linking Wor(l)ds is an introduction to the lexis and grammar of English and is aimed at language learners and translation trainees alike. Key linguistic concepts are explained and exemplified in order to analyse the structure of words, their lexical and sense relations, word classes, phrases, clauses, and sentences. Students will become aware of the significance of these key notions for translating into and out of Italian by examining a variety of linguistic problems arising when there is no direct equivalence between the source and the target language. Each chapter contains illustrative examples from a wide range of texts as well as language activities and translatin tasks. A useful glossary defining linguistic terminology is also provided together with a key for self-study.

Linking Wor(l)ds: Lexis and Grammar for Translation

LAVIOSA, Sara
2005-01-01

Abstract

Linking Wor(l)ds is an introduction to the lexis and grammar of English and is aimed at language learners and translation trainees alike. Key linguistic concepts are explained and exemplified in order to analyse the structure of words, their lexical and sense relations, word classes, phrases, clauses, and sentences. Students will become aware of the significance of these key notions for translating into and out of Italian by examining a variety of linguistic problems arising when there is no direct equivalence between the source and the target language. Each chapter contains illustrative examples from a wide range of texts as well as language activities and translatin tasks. A useful glossary defining linguistic terminology is also provided together with a key for self-study.
2005
8820738775
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11586/16282
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact